Kaise Āqāon ka Banda Hun Raza

Discussion in 'Poetry' started by Oowais Qassim Ali, May 21, 2025.

Draft saved Draft deleted
  1. Oowais Qassim Ali

    Oowais Qassim Ali Well-Known Member

    it will necessitate the repetition of the word "master" in both lines or changing the second one Into a pronoun & the translation of "مِری سرکاروں" will be lost,
    Unless 'Lords' is changed into 'Kings' ;

    How Grand are the Kings...
     
    Last edited: May 21, 2025
  2. Aqdas

    Aqdas Staff Member

    I like masters.
     
  3. Oowais Qassim Ali

    Oowais Qassim Ali Well-Known Member

    How Grand are the Lords I serve o Raza!
    May the ranks of my Masters Rise forever
     
  4. Oowais Qassim Ali

    Oowais Qassim Ali Well-Known Member

    Quels Nobles Seigneurs je sers ô Raza !
    Que la Gloire de mes Maîtres s’élève à jamais!
     
    Last edited: May 21, 2025
  5. Oowais Qassim Ali

    Oowais Qassim Ali Well-Known Member

    کیسے آقاؤں کا بندہ ہوں رضاؔ
    بول بالے مِری سرکاروں کے

    1: A slave of such August Lords I am Raza,
    May my Masters' Ranks ever Rise supreme!

    2: How August are the Lords you serve o Raza!
    May their Glory ever rise supreme!
     

    Attached Files:

Share This Page